III 2 WHAT IS BELOW IS THE SAME AS ABOVE

III  2 WHAT IS BELOW IS THE SAME AS ABOVE

1555 Lyon Bonhomme

Le divin verbe donra à la sustance,
Compris ciel, terre, or occulte au fait mystique,
Corps, ame, esprit, aiant toute puissance,
Tant sous ses pieds, comme au siège celique.

God’s words will endow the overall,
OR God will endow the embodiment,
This being Heaven and Earth, with gold hidden in the mystic fact,
Body, soul, mind or spirit, all with potency,
On Earth as it is in Heaven.

Line 1. Ends with ‘sustance’ which possibly might be old Occitan ‘sus’, above or over, together with ‘tans’, so much, so great, therefore ‘overall’? The common translation, though, is ‘substance’.

Line 3, OF ‘aiant’ is puzzling. OF ‘ayant cause’ would be one who now holds some rights of another, and ‘aiant’ does sound distantly like ‘heir’ but probably is from the verb ‘avoir’. Old Occitan has some ‘ai…’ words but none seem appropriate here. OF ‘aitan’ means so much/so many .

In philosophy-theology or the language of the heart, substance is that which exists of itself. Modern science inclines to view ‘matter’ as a class without any energy or force of its own and yet views energy and force as indivisible from whatever matter it occupies at the time, i.e. there is no such thing as a river of energy or a force adrift in the cosmos. Spirituality tends to see the opposite: energy or force whilst migratory are of themselves and imbue the material world. Michel de Nostredame helps us out: substance is supported by existence as much as existence is supported by substance and hidden gold is supported in mystical fact. Alchemical lore, perhaps? Heaven and Earth are given substance by God Almighty. So is ‘substance’ whatever is and will continue to be essential? Maybe, from a particular observer’s point of view. Or perhaps everything that ‘is’ remains essential to God, in some sense, and yet is part of the constantly changing nature of things?

God endows with embodiment the gold hidden in mystical fact which is Earth indivisible from Heaven and that is comprised of all things, visible and invisible, knowable and unknowable. In its potential nature, what is below is the same as above. 

                                               Nigel Raymond Offord © 2012

Advertisements